Apostolic Friends Forum
Tab Menu 1
Go Back   Apostolic Friends Forum > The Sanctuary > Deep Waters
Facebook

Notices

Deep Waters 'Deep Calleth Unto Deep ' -The place to go for Ministry discussions. Please keep it civil. Remember to discuss the issues, not each other.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #21  
Old 04-09-2013, 09:44 PM
A.W. Bowman's Avatar
A.W. Bowman A.W. Bowman is offline
A Student of the Word


 
Join Date: Nov 2007
Location: East Texas
Posts: 1,132
Re: The Commands of Jesus

I am also working on producing a 8-10 hour seminar on how to Effectively Study and Interpret the Bible, A basic course for Ministers, Bible teachers and serious students of the word of God.

It will include a couple of hours on identifying the key words of a verse and how to correctly translate them - without the need to become a linguist.

For example: Ps 101:2

Of the 109 occurrences of the word “perfect” (as rendered in KJV edition of the English Bible), they reflect a dazzling array of original language words. There are fourteen different Hebrew words translated as “perfect” and ten different Greek words translated as “perfect”. Each of the original words has different meanings as well as carrying a wide range of possible individual tones, shadings and understandings. Even in one verse, such as Ps 101:2, we find the word perfect used twice in our KJV editions.

“I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.” KJV

This translation would frequently be interpreted as: I will behave in a way that is without error or flaw, so when will you (God) come to me? My heart will be without defect or blemish: Fully complete, lacking nothing. Or, some such rendering.

However, the first perfect means “whole, sound, healthful”, while the second perfect means “integrity”, which renders Ps 101:2 from the KJV to:

Considering the content of the entire verse and the context of the specific words, my translation of this same text is as follows:

“I will give heed to and follow the path (the way) of complete wholesomeness; Oh when will You come unto me? Inside my own house I will walk (live) my life in the integrity of my heart.” [AWB]

The interpretation could be something like this: I will give heed to (take not of sin) and walk (live) in the precepts of your (God's) instructions for righteous living (Torah), requiring nothing else beyond your instructions. Therefore, tell me, when will you come unto me in true relationship? Even as I live out my life, within myself, I shall maintain my integrity (moral soundness, a life devoid of sin) before you.
__________________
It makes no difference whether you study in the holy language, or in Arabic, or Aramaic [or in Greek or even in English]; it matters only whether it is done with understanding. - Moshe Maimonides.

Last edited by A.W. Bowman; 04-09-2013 at 09:47 PM.
Reply With Quote
  #22  
Old 04-09-2013, 10:04 PM
seekerman seekerman is offline
Banned


 
Join Date: Apr 2010
Posts: 5,406
Re: The Commands of Jesus

Quote:
Originally Posted by A.W. Bowman View Post
I am also working on producing a 8-10 hour seminar on how to Effectively Study and Interpret the Bible, A basic course for Ministers, Bible teachers and serious students of the word of God.

It will include a couple of hours on identifying the key words of a verse and how to correctly translate them - without the need to become a linguist.

For example: Ps 101:2

Of the 109 occurrences of the word “perfect” (as rendered in KJV edition of the English Bible), they reflect a dazzling array of original language words. There are fourteen different Hebrew words translated as “perfect” and ten different Greek words translated as “perfect”. Each of the original words has different meanings as well as carrying a wide range of possible individual tones, shadings and understandings. Even in one verse, such as Ps 101:2, we find the word perfect used twice in our KJV editions.

“I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.” KJV

This translation would frequently be interpreted as: I will behave in a way that is without error or flaw, so when will you (God) come to me? My heart will be without defect or blemish: Fully complete, lacking nothing. Or, some such rendering.

However, the first perfect means “whole, sound, healthful”, while the second perfect means “integrity”, which renders Ps 101:2 from the KJV to:

Considering the content of the entire verse and the context of the specific words, my translation of this same text is as follows:

“I will give heed to and follow the path (the way) of complete wholesomeness; Oh when will You come unto me? Inside my own house I will walk (live) my life in the integrity of my heart.” [AWB]

The interpretation could be something like this: I will give heed to (take not of sin) and walk (live) in the precepts of your (God's) instructions for righteous living (Torah), requiring nothing else beyond your instructions. Therefore, tell me, when will you come unto me in true relationship? Even as I live out my life, within myself, I shall maintain my integrity (moral soundness, a life devoid of sin) before you.
Sure is complicated ain't it?
Reply With Quote
  #23  
Old 04-09-2013, 10:25 PM
A.W. Bowman's Avatar
A.W. Bowman A.W. Bowman is offline
A Student of the Word


 
Join Date: Nov 2007
Location: East Texas
Posts: 1,132
Re: The Commands of Jesus

Complicated? It sure can get that way quickly! But the responsibility for teaching others the word of God is indeed a heavy responsibility, and the practitioner falls under a heavy judgment.

Reading the word is one thing - studying it requires a lot of work, time, and dedication - it is not a trivial task, as some teachers seem to consider it.

A serious student of the word will take up the task for themselves, and not rely just on some preachers take. But, a teacher must know what the word was actually meant to communicate - in terms of what the original author intended to communicate and how the original hearers understood what was said. At least as close to the original as we might be able to get.

Effective study requires looking into the historical, cultural, religious, and language of the original text, which means understanding the original shared worldview. Taking an ancient document, 2000 to 3500 years old, written in a language few today can fully understand, removed from a very different culture with a foreign religious practice, without understanding the history of the events and the people, and written a language that has little to no meaning in the 21st century American tongue will indeed become complicated very quickly.

Perhaps this is one reason folks like to talk about the Bible more than they like to discuss what the Bible says. This approach makes it a lot easier to make the Bible say what we want it to, rather than what God intended for it to say.
__________________
It makes no difference whether you study in the holy language, or in Arabic, or Aramaic [or in Greek or even in English]; it matters only whether it is done with understanding. - Moshe Maimonides.
Reply With Quote
  #24  
Old 04-09-2013, 10:34 PM
seekerman seekerman is offline
Banned


 
Join Date: Apr 2010
Posts: 5,406
Re: The Commands of Jesus

Quote:
Originally Posted by A.W. Bowman View Post
Complicated? It sure can get that way quickly! But the responsibility for teaching others the word of God is indeed a heavy responsibility, and the practitioner falls under a heavy judgment.

Reading the word is one thing - studying it requires a lot of work, time, and dedication - it is not a trivial task, as some teachers seem to consider it.

A serious student of the word will take up the task for themselves, and not rely just on some preachers take. But, a teacher must know what the word was actually meant to communicate - in terms of what the original author intended to communicate and how the original hearers understood what was said. At least as close to the original as we might be able to get.

Effective study requires looking into the historical, cultural, religious, and language of the original text, which means understanding the original shared worldview. Taking an ancient document, 2000 to 3500 years old, written in a language few today can fully understand, removed from a very different culture with a foreign religious practice, without understanding the history of the events and the people, and written a language that has little to no meaning in the 21st century American tongue will indeed become complicated very quickly.

Perhaps this is one reason folks like to talk about the Bible more than they like to discuss what the Bible says. This approach makes it a lot easier to make the Bible say what we want it to, rather than what God intended for it to say.
I appreciate you posting what was a very interesting study of the word of God. I commend you for spending the time and effort to produce such a study for not many are willing to do that.
Reply With Quote
  #25  
Old 04-09-2013, 11:19 PM
A.W. Bowman's Avatar
A.W. Bowman A.W. Bowman is offline
A Student of the Word


 
Join Date: Nov 2007
Location: East Texas
Posts: 1,132
Re: The Commands of Jesus

Seekerman -

Thank you for the kind words.
__________________
It makes no difference whether you study in the holy language, or in Arabic, or Aramaic [or in Greek or even in English]; it matters only whether it is done with understanding. - Moshe Maimonides.
Reply With Quote
  #26  
Old 04-10-2013, 05:23 AM
Godsdrummer's Avatar
Godsdrummer Godsdrummer is offline
Loren Adkins


 
Join Date: Feb 2009
Location: Kennewick Wa
Posts: 4,669
Re: The Commands of Jesus

Art

Long time no talk my friend, Very nice by the way, Too bad the majority of teacher can not learn to teach this way. Instead of pushing their own agenda, and not the student to dig for themselves.
__________________
Study the word with and open heart For if you do, Truth Will Prevail
Reply With Quote
  #27  
Old 04-10-2013, 08:50 AM
A.W. Bowman's Avatar
A.W. Bowman A.W. Bowman is offline
A Student of the Word


 
Join Date: Nov 2007
Location: East Texas
Posts: 1,132
Re: The Commands of Jesus

Hey drummer boy - It is always a blessing to cross paths with you.
__________________
It makes no difference whether you study in the holy language, or in Arabic, or Aramaic [or in Greek or even in English]; it matters only whether it is done with understanding. - Moshe Maimonides.
Reply With Quote
  #28  
Old 04-10-2013, 03:32 PM
A.W. Bowman's Avatar
A.W. Bowman A.W. Bowman is offline
A Student of the Word


 
Join Date: Nov 2007
Location: East Texas
Posts: 1,132
Re: The Commands of Jesus

After looking at the "article" on the Law of God, I discovered that it requires some major rework. So, I will have t either defer it for several days (a week?) or post it as a daily series. The series is what I am leaning toward - makes for an easier schedule.
__________________
It makes no difference whether you study in the holy language, or in Arabic, or Aramaic [or in Greek or even in English]; it matters only whether it is done with understanding. - Moshe Maimonides.
Reply With Quote
  #29  
Old 04-10-2013, 03:42 PM
navygoat1998's Avatar
navygoat1998 navygoat1998 is offline
Repent and believe the Gospel!


 
Join Date: Jul 2012
Location: Jacksonville FL
Posts: 3,089
Re: The Commands of Jesus

Thank you Elder! I am going to copy and save these for future reading, I want to glean every nugget of truth I can.
__________________
Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand. (Romans 14:4)

Scripture is its own interpreter. Nothing can cut a diamond but a diamond. Nothing can interpret Scripture but Scripture" Thomas Watson.
Reply With Quote
  #30  
Old 04-10-2013, 07:45 PM
Michael The Disciple's Avatar
Michael The Disciple Michael The Disciple is offline
Registered Member


 
Join Date: Feb 2007
Location: Kentucky
Posts: 14,649
Re: The Commands of Jesus

Yes we all should want to know the commands of Jesus. They communicate to us the will of God.

19 Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: 20 Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo , I am with you alway , even unto the end of the world. Amen. Matt. 28:18-20

Altho teaching the commands of Yeshua is CENTRAL to the great commission I have noticed that the VERY MENTION of his commands sets modern "Christians" off. It makes them so angry.

Yeshua/Jesus and his teachings cannot be separated. The move among Churches today is to do precisely THAT.
Reply With Quote
Reply

Bookmarks


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Acts 2:38: Two Commands and a Promise Charnock Fellowship Hall 19 11-25-2011 10:21 AM
Post-Divorce: She Commands Angels DAII The D.A.'s Office 46 12-09-2010 07:20 PM
Did Jesus wear Velvet and Did Elvis really love Jesus? Papabear Fellowship Hall 3 08-12-2007 09:19 PM

 
User Infomation
Your Avatar

Latest Threads
- by jfrog
- by Salome
- by Amanah

Help Support AFF!

Advertisement




All times are GMT -6. The time now is 05:57 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.