|
Tab Menu 1
Fellowship Hall The place to go for Fellowship & Fun! |
|
|
07-11-2007, 09:12 PM
|
|
Registered Member
|
|
Join Date: Feb 2007
Posts: 13,396
|
|
Quote:
Originally Posted by Pressing-On
You are going to get yourself in some serious trouble, boy.
|
Going to??
|
07-11-2007, 09:14 PM
|
|
Registered Member
|
|
Join Date: Feb 2007
Posts: 13,396
|
|
Speaking of being the Boss, I gots to go.
My wife is calling me to the dinner table!
|
07-11-2007, 09:14 PM
|
|
Not riding the train
|
|
Join Date: Mar 2007
Posts: 48,544
|
|
Quote:
Originally Posted by Praxeas
hayah is the derivative. And yes I knew it was I will be or I shall be which is why I made my remarks about the possible translation. Isn't Hayah third person He shall be or She shall be? Of course Strongs does not say if this is masculine or feminie ending and strongs often lists Hayah instead of Ehyeh like Strongs does with a lot of words, not showing the exact word but often a root word
|
I am only as versed as I study each case. If it was masculine or feminine it would still be "She will be" or "He will be". It's still more of a mindset than putting on an article of clothing, only, IMHO.
It reaches further with abomination in the passage.
|
07-11-2007, 09:15 PM
|
|
Not riding the train
|
|
Join Date: Mar 2007
Posts: 48,544
|
|
Quote:
Originally Posted by Ron
Going to??
|
Just about, Ron. Have a great evening!!!
|
07-11-2007, 09:16 PM
|
|
Go Dodgers!
|
|
Join Date: Feb 2007
Posts: 45,787
|
|
Quote:
Originally Posted by Pressing-On
I am only as versed as I study each case. If it was masculine or feminine it would still be "She will be" or "He will be". It's still more of a mindset than putting on an article of clothing, only, IMHO.
It reaches further with abomination in the passage.
|
not really, not if the translation is "if she will be clothed with mens clothing" etc etc etc
__________________
Let it be understood that Apostolic Friends Forum is an Apostolic Forum.
Apostolic is defined on AFF as:
- There is One God. This one God reveals Himself distinctly as Father, Son and Holy Ghost.
- The Son is God himself in a human form or "God manifested in the flesh" (1Tim 3:16)
- Every sinner must repent of their sins.
- That Jesus name baptism is the only biblical mode of water baptism.
- That the Holy Ghost is for today and is received by faith with the initial evidence of speaking in tongues.
- The saint will go on to strive to live a holy life, pleasing to God.
|
07-11-2007, 09:22 PM
|
|
Not riding the train
|
|
Join Date: Mar 2007
Posts: 48,544
|
|
Quote:
Originally Posted by Praxeas
not really, not if the translation is "if she will be clothed with mens clothing" etc etc etc
|
Praxeas,
Could that be if lâbash lâbêsh isn't used in that setting? That just simply means to put on some clothes.
Hayah is implying a big change like you said is attributed to God as "I am".
|
07-11-2007, 09:28 PM
|
|
Go Dodgers!
|
|
Join Date: Feb 2007
Posts: 45,787
|
|
Quote:
Originally Posted by Pressing-On
Praxeas,
Could that be if [I]lâbash lâbêsh[/i] isn't used in that setting? That just simply means to put on some clothes.
Hayah is implying a big change like you said is attributed to God as "I am".
|
Hayah is used many times in scriptures though NOT refering to God
And actually what I said was wrong. Hayah is what Yahweh is derived from, all three words are related but Hayah means "will be"
Gen 16:12 And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
You can't isolate one word from it's context.
Not enough time to go over this, but here is the TWOT
0491 - haya
Hebrew Word: haya
Strong's Cross Reference: 1933, 1961,
Definition: to be, become, exist, happen.
This verb appears 3,540 times in Biblical Hebrew, and all of these are in the Qal stem except for twenty-one uses of the Niphal. The verb is related to another Hebrew word meaning "to become," hawa (only five times: Gen_27:29; Isa_16:4; Ecc_2:22; Ecc_11:3; Neh_6:6), and the same verb in Biblical Aramaic, hawa (71 times). In Akkadian its phonetic equivalent, ewu, means "to turn oneself into, to become like." To express being or existence Akkadian uses not ewu but bashu (much like Ugaritic and Phoenician kun).
Very seldom in the OT is haya used to denote either simple existence or the identification of a thing or person. This can be illustrated by a quick glance at almost any page of the KJV on which one will find numerous examples of words such as "is, are, was, were," in italics, indicating that these are additions by the translators for the sake of smoothness, but not in the Hebrew itself. In such cases the Hebrew employs what is known grammatically as a nominal sentence, which we may define most simply as a sentence lacking verb or a copula, for example: I (am) the Lord your God; the Lord (is) a sun and shield; the land (is) good; and in the NT, blessed (are) the poor. This almost total lack of haya as a copula or existential particle has led some to use this phenomenon as confirming evidence that "static" thought was alien to the Hebrews, the latter thinking only in "dynamic" categories (see Boman in the bibliography below). .
An alternative way in Hebrew to express existence besides the nominal sentence is by the particles yesh (positive) and 'ayin (negative), really another type of nominal sentence "perhaps 'there are' fifty righteous in the city"; " 'there is' no God." Both of these words are more substantival in nature than they are verbal, and in function they resemble the French il y a and the German es gibt.
There are instances, however, where haya is used with a predicate adjective: (a) in the description of a past situation which no longer exists, "The earth was (hayeta) formless and void" ( Gen_1:2); (b) in historical narration, "The serpent was (haya) more subtil than any beast of the field" ( Gen_3:1); (c) in the expression of a gnomic truth, "It is not good that man should be (heyot) alone" ( Gen_2:18). Notice the juxtaposition of the verbal sentence, with haya and a nominal sentence without it: "You shall be (tihyu) holy for I (am) holy (qadosh'ani, Lev_19:2). Boman would account for the absence of a copula in the latter part of this phrase by stating that the predicate (holy) is inherent in the subject (God) and hence the copula is unnecessary. He would also add that the first "be" really means "become." To jump from this observation, however, to the conclusion that the basic meaning of "to be" in the Bible is "to become" seems to be unwarranted.
Of special import is the use of the verb haya in covenant formulae: I will be your God and you will be my people ( Jer_7:23; Jer_11:4; Jer_24:7; Jer_31:33; etc.), and in the context of God's promises of blessings and judgments: and I will make of you a great nation... and you shall be a blessing ( Gen_12:2). A frequent, although perhaps misleading, translation of haya is, as we have noted above, "to come." This can be seen in connection with God's spirit "coming" upon an individual ( Jdg_11:29; 1Sa_19:20), and in those places where God's word "came" to someone ( Gen_15:1; 1Sa_15:10; 2Sa_7:4; Jer_36:1).
A final and brief word may be said about the meaning and interpretation of Jehovah/yahweh. It seems beyond doubt that the name contains the verb haya "to be" (but also see article YHWH). The question is whether or not it is the verb "to be" in the Qal, "He is," or the Hiphil, "He causes to be," a view championed by W. F. Albright. The strongest objection to this latter interpretation is that it necessitates a correction in the reading of the key text in Exo_3:14; "I am that I am." Most likely the name should be translated something like "I am he who is," or "I am he who exists" as reflected by the Lxx's ego eimi ho ov. The echo of this is found surely in the NT, Rev_1:8. More than anything perhaps, the "is-ness" of God is expressive both of his presence and his existence. Neither concept can be said to be more important than the other.
__________________
Let it be understood that Apostolic Friends Forum is an Apostolic Forum.
Apostolic is defined on AFF as:
- There is One God. This one God reveals Himself distinctly as Father, Son and Holy Ghost.
- The Son is God himself in a human form or "God manifested in the flesh" (1Tim 3:16)
- Every sinner must repent of their sins.
- That Jesus name baptism is the only biblical mode of water baptism.
- That the Holy Ghost is for today and is received by faith with the initial evidence of speaking in tongues.
- The saint will go on to strive to live a holy life, pleasing to God.
|
07-11-2007, 09:31 PM
|
|
Not riding the train
|
|
Join Date: Mar 2007
Posts: 48,544
|
|
Thanks, Prax. I have to go for a bit. I'll read what you posted carefully and respond.
Thanks,
|
07-11-2007, 09:44 PM
|
|
Quote:
Originally Posted by Pressing-On
Why am I on this subject? I was recently in a service where the speaker said that a woman looks like a w**** if she doesn't wear a dress. Sadly, a young woman present was the only one wearing pants, besides the men - ouch!
I then decided, since I knew the girl that was present and I knew she wasn't a whore - what exactly would I teach on this issue knowing I must answer to God for that woman's soul - if it were my responsibility? Or better yet, would I stand emphatically on what I have been taught concerning Deut 22:5 and say it is speaking of pants? Very interesting what I found.
I've listed all definitions, below for the word "wear" used in the OT with pertaining scriptures referenced above each Strong's definition.
The definition for the word "wear", hâyâh - 1961, in Deut 22:5 is used one time and only in this passage. It does not mean to simply put on clothing. In the broad sense it means" to exist or become". It also comes from another primary root - hava havah - 1933 - "to breathe, in the sense of existence".
Therefore, I believe the passage in Deut 22:5 is speaking of homosexuality and not simply "putting on some clothing". It implies a deeper meaning.
The normal use of the word "wear", lâbash lâbêsh- 3847, "to put on a garment" is only referred to in Deut 22:11, Esther 6:8, Isaiah 4:1, and Zechariah 14:4. See definition below.
None of this study leads me away from the issue of modesty. Tight jeans are immodest. What I do want to do is avoid using a scripture, erroneously, to support a doctrine I want to stand for.
In other words, I cannot and will not look at someone in the face and say they are going to hell for wearing pants or that they are a w****, but I will tell them they will struggle spiritually if they do not follow the tenets of the NT teachings concerning modesty.
Deut 22:5
H1961
היה
hâyâh
haw-yaw'
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.
H1933
הוה הוא
hâvâ' hâvâh
haw-vaw', haw-vaw'
A primitive root (compare H183, H1961) supposed to mean properly to breathe; to be (in the sense of existence): - be, X have.
Deut 22:11
Esther 6:8
Isaiah 4:1
Zechariah 14:4
H3847
לבשׁ לבשׁ
lâbash lâbêsh
law-bash', law-bashe'
A primitive root; properly wrap around, that is, (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively: - (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
Exodus 18:18
H5034
נבל
nâbêl
naw-bale'
A primitive root; to wilt; generally to fall away, fail, faint; figuratively to be foolish or (morally) wicked; causatively to despise, disgrace: - disgrace, dishonour, lightly esteem, fade (away, -ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, X surely, make vile, wither.
I Sam 2:28
I Sam 22:18
H5375
נסה נשׂא
nâśâ' nâsâh
naw-saw', naw-saw'
A primitive root; to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
Job 14:19
H7833
שׁחק
shâchaq
shaw-khak'
A primitive root; to comminute (by trituration or attrition): - beat, wear.
|
I think this is a very stupid man and needs to go back and read his bible and ask God for understanding! People like him are a danger to others and need to be taken aside dealt with, no matter what their so-called rank may be!
|
07-11-2007, 09:59 PM
|
Registered Member
|
|
Join Date: Jun 2007
Location: in the north unfortunately
Posts: 6,476
|
|
Quote:
Originally Posted by Pressing-On
Did you study critical thinking?
|
ok Mrs you are off the hook, i can see what you were doing and the ones who think that are wimps, because they wont say it, cause they know they cant defend such a ridiculous stance, and such hurtful words, you to po i know what you were talking about, she is ok, dt
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
|
|
All times are GMT -6. The time now is 04:57 PM.
| |