View Single Post
  #57  
Old 12-29-2021, 03:11 PM
Steven Avery Steven Avery is offline
Registered Member


 
Join Date: Mar 2013
Posts: 1,419
Re: Romans 9:5 - understanding the English AV text

Quote:
Originally Posted by Esaias View Post
If Christ is over all, as an antithesis to "as concerning the flesh", then He is God.
There are many high Christology verses, such as the ones in Colossians 1:16 and Ephesisans 3:9, that do not say "Christ is God".

One very possible reason is that the NT authors use God for God the Father, and they were not ultra-Sabellian.

Quote:
Originally Posted by Esaias View Post
Godblessed is nonstandard (bad) English. Can you find one example pre-1800 of such a usage? I'd be interested to see it.
It is nonstandard if you leave out the space or hyphen.
It is a hapax in the Greek NT, and that carries over to the English.

Here is William Sherlock (1641-1707) in 1691 discussing

"One God blessed forever more"

A Vindication of the Doctrine of the Holy and Ever Blessed Trinity and the Incarnation of the Son of God ... The second edition (1691)
https://books.google.com/books?id=U-t-8uuCQKIC&pg=PA176

Here is one with three usages that are more adjectival than verbal.

Discourses Concerning the Ever-blessed Trinity: ... By the Author of the Divine Right of Episcopacy (1720)
Thomas Brett
https://books.google.com/books?id=1WJjAAAAcAAJ&pg=PA126
https://books.google.com/books?id=1WJjAAAAcAAJ&pg=PA154
https://books.google.com/books?id=1WJjAAAAcAAJ&pg=PA167

More
https://books.google.com/books?id=g_BhAAAAcAAJ&pg=PA286
https://books.google.com/books?id=-AEBXDT3uV4C&pg=PA68
Reply With Quote