Quote:
Originally Posted by Esaias
This is an awkward attempt to dismiss things by stringing some cool sounding words together. It's "awkward" because it doesn't fit your interpretation.
If Christ is over all, as an antithesis to "as concerning the flesh", then He is God.
Godblessed is nonstandard (bad) English. Can you find one example pre-1800 of such a usage? I'd be interested to see it.
|
Romans 9:5?
[5] Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.