![]() |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
We is sangin' in the same choir!!!! |
Re: The Johannine Comma: Inspiration? Or Interpola
Hi Eliseus,
Eliseus (message #51): ... Is it true or false that without the Comma the Greek becomes garbled in its grammar? ... the GRAMMAR IS DESTROYED WITHOUT THE COMMA. Think about that. That alone ought to settle the entire issue! ... http://www.apostolicfriendsforum.com...?t=6054&page=6 Jim: The pro-Johannine-Comma grammatical argument is a false argument, a lie that was invented and promoted by people who cared more about the Comma than they cared about the truth. Anyone who ever took the time to observe what actually occurs in the Greek language throughout the New Testament could have seen that grammatical gender agreement (the gender of a word or phrase being made to agree with the grammatical gender of a noun [every noun has its own grammatical gender, which never changes]) between a pronoun or a substantival (functioning as a noun) participle and a noun can occur ONLY when the referent (the idea to which a word or phrase refers) of the pronoun or participle is represented in the text by a SINGLE noun, and even then, grammatical gender agreement is not a requirement, but merely a frequently used option. Otherwise, whether the author simply chooses not to use grammatical gender agreement in a SINGLE-referent-noun construction, or whether the referent of the pronoun or participle is represented in the text either by NO noun or by MULTIPLE nouns, the pronoun or substantival participle is assigned a gender that is consistent with the natural gender (the nature) of the referent of the pronoun or participle, either neuter for a thing or things or masculine for a person or persons or feminine for a female person or persons. What has just been explained is what is consistently observed to actually occur in the Greek language throughout the New Testament. There are only 8 instances in the New Testament (Majority Text [most manuscripts] Greek Text [MT]) of the referent of a pronoun or a substantival participle being represented in the text by MULTIPLE nouns (Matthew 15:19-20 and 23:23, John 6:9, 1 Corinthians 6:9-11, Galatians 5:19-21 and 5:22-23 and Colossians 3:5-7 and 3:12-14), and grammatical gender agreement does NOT occur in ANY of them, even when ALL of the MULTIPLE referent nouns have the SAME grammatical gender (1 Corinthians 6:9-11 and Galatians 5:22-23), the reason being that grammatical gender agreement can occur ONLY when the referent is represented in the text by a SINGLE noun. Consequently, the premise of the pro-Comma grammatical argument that grammatical gender agreement is expected between the substantival participle “the ones bearing witness” and the three nouns “Spirit” and “water” and “Blood” in 1 John 5:8 (MT), and that the reason that it does not occur is the influence of a deleted portion of text (the Comma), and that the non-grammatical-gender-agreement in this verse therefore proves that John wrote the Comma, is simply NOT true. The people who invented and promoted this false pro-Comma grammatical argument either didn’t bother to compare their grammatical assertions to what actually occurs in the Greek language throughout the New Testament, because they didn’t want to know what actually occurs, because all they cared about was the Comma, or they did compare them and they discovered that their assertions were false, but they presented them as being true anyway. Either way, the inventors and promoters of this grammatical argument chose a dishonest promotion of the Comma over an honest evaluation of the grammatical facts. The truth of the matter, as consistently observed in the Greek language throughout the New Testament, is that grammatical gender agreement does not occur in 1 John 5:8 (MT), NOT because anything has been deleted from the text, but because grammatical gender agreement can occur ONLY when the referent is represented in the text by a SINGLE noun. Further, these three nouns are not even referent nouns, because John is not directly (this IS that) equating “the Spirit and the water and the Blood” to “the ones bearing witness.” Rather, he is comparatively (this IS LIKE that) equating them. In 1 John 5:8-9 (MT), John is comparatively equating “the Spirit and the water and the Blood,” which comprise “the witness of the God / the witness of the God which He has born witness regarding the Son of Him,” to “the ones bearing witness (masculine gender),” who comprise the traditionally accepted “witness of the men (the noun ‘men’ is grammatically masculine),” hence the masculine gender of the participle “the ones bearing witness.” In 1 John 5:7 (MT), John says, “And the SPIRIT (N) is THE THING BEARING WITNESS (N), because the Spirit is the truth.” Here, the gender of the substantival participle “the thing bearing witness” is neuter either (1) because it refers to a thing, or (2) because it agrees with the neuter grammatical gender of the SINGLE referent noun “Spirit,” or (3) both. In 1 John 5:8-9 (MT), John says, “Because three are THE ONES BEARING WITNESS (M), the Spirit (N) and the water (N) and the Blood (N), and the three-ones for the one-thing they are. If THE WITNESS OF THE MEN (M) we accept, the witness of the God greater it is, because this is the witness of the God which He has born witness regarding the Son of Him.” Here, the gender of the substantival participle “the ones bearing witness” is masculine either (1) because it refers to persons (the two or three witnesses [men] prescribed by Moses in Deuteronomy 17:6 and 19:15 to establish the truth of a matter), or (2) because it agrees with the masculine grammatical gender of the SINGLE referent noun “men” in the phrase “the witness of the men,” or (3) both. The two-or-three-witness tradition established by Moses in Deuteronomy 17:6 and 19:15 is cited in the New Testament (MT) in Matthew 18:16, John 8:17-18, 2 Corinthians 13:1, 1 Timothy 5:19, Hebrews 10:28-29 and 1 John 5:8-9. In 2 Corinthians 13:1, Paul comparatively (this IS LIKE that) equates things (his three visits to Corinth) to persons (the two or three witnesses [men] prescribed by Moses). Likewise, in Hebrews 10:28-29, the author comparatively (this IS LIKE that) equates things ([1] trampling the Son of God and [2] considering the Blood of the Covenant to be ordinary blood and [3] insulting the Spirit of grace) to persons (the two or three witnesses [men] prescribed by Moses). Likewise, in 1 John 5:8-9 (MT), John comparatively (this IS LIKE that) equates things ([1] the Spirit and [2] the water and [3] the Blood) to persons (the ones bearing witness [the two or three witnesses (men) prescribed by Moses]). That’s why the gender is masculine in 1 John 5:8 (MT). It has nothing to do with anything being deleted from the text and everything to do with the fact that “the ones bearing witness” refers to “the witness of the men (the two or three witnesses [men] prescribed by Moses).” In fact, when the Comma is NOT added to the text, not only is the text grammatically correct, but also the number of witnesses (the Spirit and the water and the Blood) comprising the one witness of the God regarding the Son of Him is the correct number of witnesses (three) in accordance with the two or three witnesses (men) comprising the traditionally accept one witness of the men, to which the one witness of the God regarding the Son of Him is being comparatively equated. The fact that both the grammar and the number of witnesses are correct WITHOUT the Comma—the Comma results in five witnesses (the Father, the Word and the Holy Spirit and the water and the Blood)—proves that John did not write the Comma. Jim [/SIZE][/FONT] |
Re: The Johannine Comma: Inspiration? Or Interpola
Quote:
And as noted in my previous posts the NET correctors fail to reveal important relevant data regarding so called 'variant readings' in the texts/mss. they cite - ie, their own text is composed from mss. having the same and worse problems than the ones they complain about. |
Re: The Johannine Comma: Inspiration? Or Interpola
Quote:
And I would add that the Vulgate Prologue, a first-person writing by Jerome, as one of the special major evidences. As the Prologue specifically referenced the tendency for the heavenly witnesses to be dropped from the text. (Flimsy historical accusations that the Prologue is not authentically Jerome, that it was a late forgery by another writer, were essentially refuted by the discovery of the Prologue in the Codex Fuldensis of 546 AD.) Quote:
Yours in Jesus, Steven Avery |
Re: The Johannine Comma: Inspiration? Or Interpola
Quote:
Who, Where, What? |
Re: The Johannine Comma: Inspiration? Or Interpola
Quote:
|
Re: The Johannine Comma: Inspiration? Or Interpola
Quote:
|
Re: The Johannine Comma: Inspiration? Or Interpola
Wow... talk about thread necromancy. Lol
|
All times are GMT -6. The time now is 10:09 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.